Turn! turn! turn! : words from Ecclesiastes circa 262 B.C.E., translated into English in London in 1607
(Book)
EASY SEE
1 available
Description
Also in this Series
Copies
Location | Call Number | Status |
---|---|---|
Alamosa Public Library - EASY FICTION | EASY SEE | On Shelf |
Location | Call Number | Status |
---|---|---|
Mancos Library District - EASY NONFICTION | E NF 782.42 SEE | On Shelf |
More Copies In Prospector
Subjects
More Details
Notes
Reviews from GoodReads
Citations
Seeger, P., & Halperin, W. A. (2003). Turn! turn! turn!: words from Ecclesiastes circa 262 B.C.E., translated into English in London in 1607 . Simon & Schuster Books for Young Readers.
Chicago / Turabian - Author Date Citation, 17th Edition (style guide)Seeger, Pete, 1919-2014 and Wendy Anderson, Halperin. 2003. Turn! Turn! Turn!: Words From Ecclesiastes Circa 262 B.C.E., Translated Into English in London in 1607. Simon & Schuster Books for Young Readers.
Chicago / Turabian - Humanities (Notes and Bibliography) Citation, 17th Edition (style guide)Seeger, Pete, 1919-2014 and Wendy Anderson, Halperin. Turn! Turn! Turn!: Words From Ecclesiastes Circa 262 B.C.E., Translated Into English in London in 1607 Simon & Schuster Books for Young Readers, 2003.
MLA Citation, 9th Edition (style guide)Seeger, Pete, and Wendy Anderson Halperin. Turn! Turn! Turn!: Words From Ecclesiastes Circa 262 B.C.E., Translated Into English in London in 1607 Simon & Schuster Books for Young Readers, 2003.